ترجمه آزاد و غیر رسمی

ترجمه آزاد و غیر رسمی

ایلیاد افتخار دارد با بهره گیری از تیم بین المللی ترجمه خود، انواع پروژه های ترجمه شامل:
  • پروژه های ترجمه مقاله های علمی بین المللی و کتاب های علمی، ادبی، فرهنگی و هنری
  • پروژه های ترجمه چند رسانه ای مانند فیلم، سریال، کلیپ و محصولات صوتی
  • پروژه های زیرنویس (ساب تایتلینگ) برای محصولات رسانه ای
  • پروژه های بزرگ ترجمه تجاریِ کاتالوگ ها، بروشور ها، دفترچه های راهنما
  • پروژه های ترجمه و بومی سازی وبسایت ها
  • پروژه های ترجمه و بومی سازی محصولات رایانه ای شامل بازی ها، نرم افزار و اپلیکیشن ها را پوشش می دهد.
 
مدیریت چند لایه دارای سیستم های بازبینی کیفی ایزو، جلب رضایت مشتری 14001 و رسیدگی به شکایات مشتری 14002 به همراه استاندارد های بین المللی ترجمه در تمام پروژه های اعمال می گردد و تیمی از متخصصین شامل مدرسان ترجمه در دانشگاه های مطرح، مترجمین رسمی سازمان های جهانی، ویراستاران مسلط به زبان انگلیسی و مدیران کنترل پروژه، کیفیت محصول نهایی را تضمین می نمایند.
 
هزینه پروژه های ترجمه بسته به نوع و ماهیت پروژه به صورت مذاکره و توافقی حاصل می گردد ولی به طور عمومی از ترجمه های روتین و معمول بالاتر می باشد.

 

جهت کسب اطلاعات بیشتر با دفاتر ما تماس حاصل نمایید

 

در صورتی که مایل به دریافت مشاوره‌ی رایگان هستید، اطلاعات خود را در فرم زیر وارد کرده و منتظر تماس مشاور تحصیلی باشید. در صورت تمایل، می‌توانید فرم کاملتر مشاوره را اینجا تکمیل نمایید.
آخرین بروز رسانی: ۹ آذر ۱۳۸۸
ویراستار: مدیر