سازمان ارزیابی مدارک مترجمین
این انجمن تنها سازمان رسمی برای بررسی و ارزیابی صلاحیت افرادی است که می خواهند به صورت متخصص در امر ترجمه و یا ترجمه همزمان در استرالیا و یا نیوزلند به اشتغال بپردازند.
این سازمان توسط مراجع حکومتی و ایالتی اداره می شود. کار اصلی این موسسه فراهم کردن خدمات اعتباری و تایید صلاحیت برای مترجمان است. درحال حاضر این موسسه در همه ایالات استرالیا و نیوزلند به متقاضیان خدمات ارائه می دهد.
اهداف NAATI
هدف اصلی این موسسه امکان شرکت و همکاری در جوامع استرالیایی از طریق برآوردن نیازهای متعدد و متفاوت می باشد. این امر از دو طریق صورت می پذیرد:
- وضع، حفظ و توسعه استانداردهای ملی ترجمه
- ایجاد سیستم ارزیابی کیفیت برای تایید صلاحیت افراد متخصص واجد شرایط قوانین مذکور
این سازمان برای استفاده کنندگان از خدمات مترجمی سیستم ارزیابی کیفیت فراهم کرده است و همواره صلاحیت متخصصان مترجم مشغول به کار در مراکز رسمی ترجمه را ارزیابی و تایید می کند.
کسب اعتبارنامه از طریق یکی از سه روش های زیر امکان پذیر می باشد:
· ارائه مدارک به دست آمده در ترجمه و تفسیر از یک موسسه در خارج از کشور
· ارائه اسناد و مدارک عضویت در انجمن مترجمین بین الملل
· ارائه مدارک مربوط به موقعیت و اعتبار بالا در حرفه ترجمه
سازمان NAATI در 3 بخش متفاوت مجوزهای مربوطه را اعطا میکند، که این مجوزها عبارتند از:
· مترجمین حرفه ای، مفسرین کنفرانس و مترجمین پیشرفته ی دارای مدارک بین المللی
· مترجمین حرفه ای (ارشد)، مفسرین کنفرانس (ارشد) و مترجمین پیشرفته (ارشد) دارای عضویت در سازمان های ترجمه بین المللی و یا انجمن های مفسرین
· مترجمین حرفه ای (ارشد)، مفسرین کنفرانس (ارشد) و مترجمین پیشرفته (ارشد) دارای
موقعیت و اعتبار حرفه ای بالا
نقشها و مسئولیت های انجمن مترجمین:
· حفظ و توسعه استانداردهای ترجمه و تفسیر
· ارزشیابی مدارک اتباع خارجی به قصد مهاجرت
· ارائه دوره آموزشی برای علاقمندان
· برگذاری سمینار و کارگاههای آموزشی برای داوطلبان در جهت کسب مجوز NAATI
· بررسی شرایط متقاضی با الزامات
· درجه بندی و اندازه گیری آزمون ترجمه و تفسیر
· برگذاری امتحانات در زبان های مختلف مانند: عربی، مالایی ، روسی، لهستانی و غیره
لیست مشاغل ارزیابی شده توسط انجمن مترجمین:
شماره | نام شغل | کد ANZSCO | سازمان ارزیابی |
1 | مترجمین | 272413 | انجمن مترجمین |
2 | مفسر | 272412 | انجمن مترجمین |
پروسه بررسی صلاحیت حرفه ای افراد متقاضی در خارج از استرالیا:
تمامی واجدین شرایط که خواستار تابعیت استرالیا می باشند می توانند از طریق برنامه ی ارزیابی کشور استرالیا ثبت نام و اقدام نمایند.
| بله | خیر |
آیا شما در استرالیا یک حرفه ای ثبت شده هستید؟ | شما می توانید در استرالیا به فعالیت حرفه ای خود بپردازید. | شما نمی توانید در استرالیا به فعالیت حرفه ای خود بپردازید. |
آیا شما مدرک حرفه ای خود را از یک دانشگاه/دانشکده معتبر در استرالیا یا نیوزیلند اخذ کرده اید؟ | شما لزومی به ارزیابی ندارید. | شما نیاز به ارزیابی مدرک تحصیلی و مهارت های خود توسط مقامات مربوطه دارید. |
آیا شما نیاز به ارزیابی دارید؟ | مدارک مورد نیاز:
|
|
لازم به ذکر است پروسه تایید صلاحیت نیازمند ارائه مدرک زبان آیلتس IELTS نمی باشد.
ارزیابی مدارک رونده پیچیده و وقت گیری است و ممکن است این روند تا 8 هفته به طول بیانجامد. بعد از اتمام ارزیابی یک نامه ارزیابی شده به متقاضی داده می شود. این نامه برای ارزیابی موارد زیر به کار می آید:
· جهت تعیین مناسب بودن متقاضی برای مهاجرت
· ثبت نام با انجمن مترجمین استرالیا به عنوان مترجم یا مفسر
· واجد شرایط بودن برای شغل مربوطه
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره هزینه و فراینده ارزیابی با ما تماس بگیرید.
لیست وبسایت های مورد نیاز
مهاجرت