ترجمه آزاد و غیر رسمی
ایلیاد افتخار دارد با بهره گیری از تیم بین المللی ترجمه خود، انواع پروژه های ترجمه شامل:
- پروژه های ترجمه مقاله های علمی بین المللی و کتاب های علمی، ادبی، فرهنگی و هنری
- پروژه های ترجمه چند رسانه ای مانند فیلم، سریال، کلیپ و محصولات صوتی
- پروژه های زیرنویس (ساب تایتلینگ) برای محصولات رسانه ای
- پروژه های بزرگ ترجمه تجاریِ کاتالوگ ها، بروشور ها، دفترچه های راهنما
- پروژه های ترجمه و بومی سازی وبسایت ها
- پروژه های ترجمه و بومی سازی محصولات رایانه ای شامل بازی ها، نرم افزار و اپلیکیشن ها را پوشش می دهد.
مدیریت چند لایه دارای سیستم های بازبینی کیفی ایزو، جلب رضایت مشتری 14001 و رسیدگی به شکایات مشتری 14002 به همراه استاندارد های بین المللی ترجمه در تمام پروژه های اعمال می گردد و تیمی از متخصصین شامل مدرسان ترجمه در دانشگاه های مطرح، مترجمین رسمی سازمان های جهانی، ویراستاران مسلط به زبان انگلیسی و مدیران کنترل پروژه، کیفیت محصول نهایی را تضمین می نمایند.
هزینه پروژه های ترجمه بسته به نوع و ماهیت پروژه به صورت مذاکره و توافقی حاصل می گردد ولی به طور عمومی از ترجمه های روتین و معمول بالاتر می باشد.